Как по польски позвоночник

Последнее обновление статьи: 18 мая 2020
- Об авторе
- Недавние публикации
Здравствуйте. ☺️ Меня зовут Екатерина Лукьянова, я — автор блога о польском языке ProPolski.com и сайта о Польше insidePL.com. Живу в Польше. Свободное от основной работы время всецело посвящаю ProPolski.com и insidePL.com.
Ура! Перед вами «скелет и внутренние органы на польском языке» — , как мне кажется, это последняя статья из цикла «Тело человека» (напомню, что в цикле были статьи «Лицо по-польски» и «Слова и фразы на тему: руки и ноги«). Конечно, я рассмотрела не всё, что есть в нашем теле и что имеет хоть какое-то название, осталось еще немного недосказанности, но именно поэтому я написала «кажется». Перечисляя очередную кость, я подумала, что, пожалуй, хватит утомлять вас тем, что, по сути своей, интересно только медикам и поклонникам сериала «Кости». Если вы и то, и другое, то вам точно должна понравится статья, а если нет — наберитесь терпения, вскоре я расскажу о более интересных вещах! А если вам важна «нужность» слов — обращайтесь к «Топ-1000 слов: польский язык«.
Скелет и внутренние органы на польском языке
narządy wewnętrzne | внутренние органы |
aorta | аорта |
dwunastnica | двенадцатиперстная кишка |
jajnik | яичник |
jajowód | фаллопиевы трубы |
jelito | кишечник |
macica | матка |
mózg | мозг |
nadnercze | надпочечник |
nerka (nerki) | почка (почки) |
płuco (płuca) | легкое (легкие) |
serce | сердце |
śledziona | селезенка |
trzustka | поджелудочная железа |
wątroba | печень |
pęcherzyk (woreczek) żółciowy | желчный пузырь |
żołądek | желудок |
kościec | кости, костная система |
czaszka | череп |
dysk | межпозвоночный диск |
kłykieć | костяшка (пальца) |
kość | кость |
kość biodrowa | подвздошная кость |
kość ciemieniowa | теменная кость |
kość czołowa | лобная кость |
kość guziczna | копчик |
kość jarzmowa | скуловая кость |
kość krzyżowa | крестец |
kość kulszowa | седалищная кость |
kość łokciowa | локтевая кость |
kość piętowa | пяточная кость |
kość potyliczna | затылочная кость |
kość promieniowa | лучевая кость |
kość ramieniowa | плечевая кость |
kość skokowa | таранная кость |
kość skroniowa | височная кость |
kość udowa | бедренная кость |
kręg | позвонок |
kręg lędźwiowy | поясничный позвонок |
kręg obrotowy | осевой позвонок |
kręg piersiowy | грудной позвонок |
kręg szczytowy | атлант (первый шейный позвонок) |
kręg szyjny | шейный позвонок |
kręgosłup | позвоночник |
łopatka | лопатка |
miednica | тазовая кость |
mostek | грудина |
mózgoczaszka | черепная коробка |
obojczyk | ключица |
piszczel | берцовая кость |
rzepka | коленная чашечка |
staw | сустав |
strzałka (kość strzałkowa) | малоберцовая кость |
szczęka | челюсть |
szkielet | скелет |
szpik | костный мозг |
żebro | ребро |
żuchwa | нижняя челюсть |
Употребление данного словарного запаса
- Strasznie boli mnie serce, właściwie to piecze, nie boli. — Ужасно болит сердце, собственно, жжет, а не болит.
- Badania wykazały rzadką infekcję bakteryjną, która objęła płuca, nerki i serce. — Исследования показали редкую бактериальную инфекцию, которая поразила легкие, почки и сердце.
- Lata żywienia pozajelitowego wywołały niewydolność wątroby i konieczność wielonarządowej transplantacji jelita cienkiego, jelita grubego żołądka, trzustki i wątroby. — Годы полного парентерального питания привели к отказу печени, и необходимости мультиорганной донорской трансплантации тонкой и толстой кишки, желудка, поджелудочной железы и печени.
- Jej macica, jajniki i jajowód zostały wycięte. — Ее матка, яичники и фаллопиевы трубы были вырезаны=удалены.
- Pacjent ma złamania czaszki, ślady kompresji kręgów, otwarte złamania obojczyka i kości udowej, przemieszczone nadgarstki i kostki u nóg. — У пациента перелом черепа, следы компрессионного перелома позвоночника, открытые переломы ключицы и бедренной кости, вывихи запястий и лодыжек.
Изучение языков — искусство, и это здорово, что вы тоже тратите время на изучение именно польского искусства (или языка, что почти одно и то же ???? ). А что дальше? Дальше вас ждут новые слова на польском языке, с помощью которых вы всегда сможете продемонстрировать, что хорошо говорите по-польски!
Ваша Катерина Лукьянова, автор блога о польском языке ProPolski.com, Testy.ProPolski и сайта insidePL.com
Если материал был интересен и полезен, я буду рада поддержке моих проектов ????
Как еще поддержать блог ProPolski
Источник
Самые простые и востребованные фразы на польском языке для первого контакта. Учите польский язык вместе с нами, и сохраните эти фразы на польском языке, они вам обязательно пригодятся. Все фразы на польском с переводом и транскрипцией для чтения. Учите польский язык, запоминайте фразы и слова на польском вместе с нами!
Самые употребляемые польские слова
Привет по польски | Cześć | Чесць |
Добрый день по польски | Dzień dobry | Дзень добры |
Спасибо по польски | Dziękuję | Дзенькуе |
Хорошо по польски | Dobrze | Добже |
До свидания по польски | Do widzenia! | Дзень добры |
Польские буквы (алфавит с транскрипцией)
Польский алфавит похож на латински с присутствием (ą, ć, ę, ł, ń, ó, ś, ź, ż) и буквосочетаниями которые обозначают свои отдельные звуки (ch, cz, dz, dź, dż, rz, sz, szcz).
a → а ą → он (носовая) b → б c → ц ć → ць
d → д e → в начале лова э, иначе е f → ф g → г
h → х i → и j → й k → к l → л
ł → л (похоже на улы) m → м n → н ń → нь
o → о p → п r → р s → с ś → шь
t → т u → у ó → у w → в y → ы
z → з ź → жь ż → ж
Буквосочетания на польском
dz → дз szcz → щ sz → ш
dż → дж cz → ч ch → х
ia → я ie → е io → ё ió (iu) → ю.
ja → я je → е jo → ё jó (ju) → ю
Фразы на польском языке — первый контакт
На русском | По польски | Как правильно читатется |
Привет | Cześć | Чесць |
Добрый день | Dzień dobry | Дзень добры |
Добрый вечер | Dobry wieczór | Добры вечур |
Как дела? | Jak się masz? | Як се маш? |
Спасибо, хорошо | Dziękuję, dobrze | Дзенкуе, добже |
Вы говорите по-русски? | Czy pan mówi po rosyjsku? | Пан муви по росыйску? |
Я говорю по-русски/по-польски | Mówię po rosyjsku / polsku | Муве по росыйску / польску |
Я немного говорю по-польски | Mówię trochę po polsku | Муве трохе по польску |
Я (не) понимаю тебя | Ja (nie) rozumiem ciebie | Я (не) розумем цебе |
Я понимаю (не) все | Rozumiem (nie) wszystko | Розумем (не) вшистко |
Меня зовут… | Mam na imię …. | Мам на име … |
Моя фамилия… | Moje nazwisko… | Мое назвисько … |
Как тебя зовут? | Jak masz na imię? | Як маш на име? |
Очень рад(а) | Bardzo szczęśliwy(a) | Бардзо щенсливы (а) |
Откуда ты? | Skąd jesteś? | Сконд естешь? |
Я из… России Москвы | Jestem z … Rosji Moskwa | Естем з … Росьи Москва |
Ты работаешь или учишся? | Czy pracujesz lub studiujesz? | Чи працуеш люб студюеш? |
Как спрашивать и отвечать на польском языке — популярные фразы
Прошу вас… мне помочь | Proszę pana(i) o pomoc | Прошен пана(и) о помоц |
Могу я…? войти внутрь пройти это взять | Czy mogę…? wejdź do środka przejść wziąć to | Чи моге…? вейдзь до шьродка пшейшчь взёнць то |
Вы можете … сказать… объяснить… повторить… показать… принести… дайть мне | Czy pan(i) może powiedzieć wyjaśnić powtórzyć pokazać przynieść dać mi | Чи пан(и) може поведзець выясниць повтужиць показаць пшинесць даць ми |
Говори, пожалуйста… медленнее громче | Mów proszę … translation» lang=»pl»>wolniej głośniej | Мув проше … вольней глосней |
Повторите,пожалуйста. | Proszę | Проше |
Как это называется по-польски? | Jak to się nazywa po polsku? | Як то се называ по польску? |
Могу я поговорить…? с господином… с госпожой… | Czy mogę porozmawiać …? z panem … z panią … | Чи моге порозмавяць …? з панем … з панён … |
Да, пожалуйста | Tak, proszę | Так, проше |
Конечно | Oczywiście | Очивисьце |
Сейчас | Teraz | Тераз |
Одну минуту | Minutę | Минуте |
Обязательно | Jasne | Ясне |
Все будет сделано | Wszystko zostanie zrobione | Вшистко зостане зробёне |
Нет | Nie | Не |
Это невозможно | To niemożliwe | То неможливе |
Может быть | Może | Може |
Я не уверен | Nie jestem pewien | Не естем певен |
Извините, я не могу тебе помочь. | Przepraszam, nie mogę ci pomóc. | Пшепрашам, не моге ци помуц. |
Общие и самые нужные вопросы на польскомм языке
Что будешь пить? | Co będziesz pił? | Цо бендзеш пил? |
Кто это? | Kto to jest? | Кто то ест? |
Что это? | Co to jest? | Цо то ест? |
Где находится…? | Gdzie jest … | Гдзе ест … |
Куда идет..? | Dokąd idzie … | Доконд идзе … |
Откуда? | Skąd? | Сконд? |
Когда…? придет открывается закрывается | Kiedy …? przyjdzie otwiera się zamyka się | Кеды …? пшийдзе отвера се замыка се |
Который час? | Która jest godzina? | Ктура ест годзина? |
Который…? | Który …? | Ктуры …? |
Сколько это стоит? | Ile to kosztuje? | Иле то коштуе? |
Как…? это называется пройти к … | Jak ……? to się nazywa idź do … | Як ……? то се называ идзь до … |
Что случилось? | Co się stało? | Цо се стало? |
Бесплатно? | Za darmo? | За дармо? |
Где могу купить…? | Gdzie mogę kupić …? | Гдзе моге купиць …? |
Где работаешь? | Gdzie pracujesz? | Гдзе працуеш? |
Куришь или нет? | Czy palisz czy nie? | Чи палиш чи не? |
Сколько с меня? | Ile ode mnie? | Иле оде мне? |
Когда… вернется? он она | Kiedy … wróci? on ona | Кеды … вруци? он она |
Где выход? | Gdzie jest wyjście? | Гдзе ест выйсьце? |
Где ближайшый…? | Gdzie jest najbliższy …? | Гдзе ест найближши …? |
Когда будет готово? | Kiedy będzie gotowy? | Кеды бендзе готовы? |
Прощание — фразы на польском языке
До свидания! | Do widzenia! | До видзеня! |
До скорой встречи! | Do zobaczenia wkrótce! | До зобаченя вкрутце! |
До завтра! | Do zobaczenia jutro! | До зобаченя ютро! |
Доброй ночи! | Dobranoc! | Добраноц! |
Пока! | Cześć | Чесць |
Уже поздно | Jest późno | Ест пузьно |
Мне пора | Muszę iść | Муше исць |
По теме: Популярные фразы и слова на немецком языке
(1 оценок, среднее: 1,00 )
Загрузка…
Источник
Наверное, мы должны найти тебе что-нибудь, где есть лучшая поддержка для поясницы.
Może znajdziemy ci coś ze wzmocnieniem na lędźwie.
@en.wiktionary.org
Зато уж так намахался, что у него и сейчас еще поясницу ломит.
Zmachał się tak, że mu i teraz jeszcze krzyż trzeszczy.
@GlosbeMT_RnD @Jerzy Kazojc @Jerzy Kazojc
Примеры необходимо перезагрузить.
Плод моей
поясницы
вернулся после пролития такого убожества на наши жизни и сумел опозориться еще больше!
To niemożliwe
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Хорошая опора для
поясницы
.
W tym względzie jest rzeczą szczególnie ważną, aby przypomnieć, że do stycznia #
r.
znaczna część produktu objętego postępowaniem podlegała ograniczeniom ilościowym
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Колотая рана, ниже
поясницы
.
Gdzie są Leon i Letty?
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Кстати, прости, но мне нужна моя опора для
поясницы
.
Krew była wszędzie
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Такое ощущение, что в
пояснице
, есть рука которая время от времени начинает всё сильно сжимать
Więc wchodzimy o
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
У меня просто в
пояснице
кольнуло.
Tabletki są białe, okrągłe, dwustronnie wypukłe i powlekane, z oznaczeniem
„
OLZ # ”, wytłoczonym na jednej stronie oraz „ NEO ” na drugiej stronie
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
По сообщению газеты «Мессаджеро», более половины страдающих «офисной болезнью» жалуются также на боль в спине и
пояснице
, головные боли, тошноту, головокружение и трудности с удержанием равновесия, колебания кровяного давления, понос, запоры, колиты и гастрит.
Końcowe pH (mierzone co najmniej # godzin po uboju) mieści się w przedziale #,# ≤ pH
jw2019 jw2019
По словам Арин […]
Ван дер Мерве, «выработка кортизола под воздействием длительного стресса способствует отложению жира на животе и
пояснице
».
Nigdy nie zjadłbym zwierzęcia, które może się śmiać
jw2019 jw2019
Państwa Członkowskie zapewnią, aby informacja ta została udostępniona Agencji
opensubtitles2 opensubtitles2
По поводу 35-летнего мужчины с остеосаркомой левой половины таза,
поясницы
и крестца.
Do celów
niniejszego
Porozumienia, przepisy dyrektywy
należy
czytać
z następującymi dostosowaniami
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
«У меня постоянные боли в
пояснице
, повышенное давление и болезнь Меньера.
Zmiana rozporządzenia (WE) nr
jw2019 jw2019
Сейчас, вспоминая ту ночь, Мне отчаяно хочется верить, что о этой женщине я позаботился с той же степенью сочувствия и сострадания, которые я оказал 27-летней новобрачной девушке, поступившей по скорой помощи тремя ночами ранее с болями в
пояснице
, которые оказались симптомами прогрессирующего рака поджелудочной железы.
Oczywiście, że rozumiem
ted2019 ted2019
Powinienem z miejsca rozwalić ci łeb.Wyłaź z wozu!
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
В этом Чатсворт Эстейт — хребет с
поясницей
.
Jeśli to wszystko, czego pragnienie, nie zatrzymuję was
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Кресла расставлены по степени поддержки
поясницы
.
Poza leczeniem, które może uratować mu życie
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Чаще всего к нам обращаются по поводу боли в
пояснице
, которая зачастую кончается ишиалгией.
uwzględniając propozycje rządów Republiki
Bułgarii
i
Rumunii
jw2019 jw2019
Ребёнок давит на твою
поясницу
, препятствуя свободному кровообращению в ногах.
Nie zdawałem sobie z tego sprawy, ale Hiro miał rację- muszę wrócić
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
А еще
поясницу
и пару позвонков.
Dzień dobry Waszej Ekscelencji
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Зато уж так намахался, что у него и сейчас еще
поясницу
ломит.
To idealny facet dla niej
PELCRA PolRus PELCRA PolRus
При последних словах он взглянул на Антольку и щеголеватым жестом […]
поправил на шее лазоревый платок, который, несмотря на ломоту в
пояснице
, все же не забыл повязать.
I oto mamy trzeci strajk
PELCRA PolRus PELCRA PolRus
Oto wstępna ocena uszkodzeń wrót
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Еще один очаровательный молодой человек, с ником Fosnet на форуме Vott.ru, явно […]
поддерживающий попытки держать под контролем татуировки на женских
поясницах
, заявляет: «Тату на заднице – это уже искалечено что-то в голове.
To nie moje auto
gv2019 gv2019
Еще два […]
года тому назад около колодца как даст мне кто-то по шее, так даже в
пояснице
заломило.
Następujące środki spożywcze pochodzące lub przywożone z Chin
PELCRA PolRus PELCRA PolRus
В ветках комментариев на форумах и в социальных сетях, посещаемых, по […]
всей видимости, преимущественно мужчинами, споры вокруг татуировок на
поясницах
у женщин ведутся больше с точки зрения эстетики, нежели здоровья.
Kryteria dla kwalifikowanych jednostek, o których mowa w art
globalvoices globalvoices
Вы упали на стол и повредили
поясницу
.
zmieniającego rozporządzenie (WE) nr #/# nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz wybranych blach elektrotechnicznych teksturowanych pochodzących z Rosji
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Найдено 73 предложений за 4 мс. Они получены из многих источников и не проверены.
Список самых популярных запросов: 1-200, ~1k, ~2k, ~3k, ~4k, ~5k, ~10k, ~20k, ~50k, ~100k, ~200k, ~500k
Источник
58 [пятьдесят восемь]
Части тела
58 [pięćdziesiąt osiem]
Części ciała
58 [пятьдесят восемь]
Части тела
58 [pięćdziesiąt osiem]
Części ciała
Нажми, чтобы увидеть текст:
Скачай MP3-файлы (файлы .zip)
Язык наших предков
Современные языки могут исследовать лингвисты. Для этого применяются различные методы. Но как люди разговорили тысячи лет назад? Ответить на этот вопрос намного сложнее. Тем не менее учёные этим давно занимаются. Они хотели бы исследовать, как разговаривали раньше. Для этого они пытаются реконструировать старые языковые формы. Американские исследователи сделали увлекательное открытие. Они проанализировали более чем 2000 языков. При этом они рассматривали, прежде всего, структуры предложения. Результат их исследования был очень интересным. Около половины языков имеет такую структуру предложения S-O-V. Это значит, что действует следующий принцип: субъект (S), объект (O), глагол (V).
Более чем 700 языков следуют модели S-V-O. И около 160 языков работают по системе V-S-O. Модель V-O-S используют только около 40 языков. 120 языков обнаруживают смешанные формы. Модели O-V-S и O-S-V, напротив, более редкие системы. Таким образом, большинство исследованных языков использует принцип S-O-V. Сюда относятся, например, персидский, японский и турецкий языки. Но большинство живых языков следуют модели S-V-O. В индогерманской языковой семье сегодня доминирует эта структура предложения. Учёные считают, что раньше разговаривали с помощью модели S-O-V. На этой системы основываются все языки. Затем, однако, языки развивались по разным направлениям. Почему это произошло, ещё не знают. Вариация структуры предложения должна всё-таки иметь причину. Потому что в эволюции пробивается только то, что имеет преимущества…
Угадайте язык!
Боснийский язык является южнославянским языком. Но нём, прежде всего, говорят в Боснии и Герцеговине. Но людей, говорящих на этом языке, можно также встретить в Сербии, Хорватии, Македонии и Черногории. Для около 2,5 миллионов человек _______ является родным языком. Он очень похож на хорватский и сербский. Лексика, орфография и грамматика практически не отличаются. Кто говорит на ******ом, очень хорошо понимает сербский и хорватский.
Статус ******ого языка, таким образом, часто обсуждается. Некоторые лингвисты сомневаются, что _______ вообще является отдельным языком. Они утверждают, что это лишь национальная разновидность сербскохорватского языка. Интересны многие иностранные влияния в ******ом языке. Область принадлежала ранее в течение длительного времени поочередно Востоку и Западу. Вот почему многие арабские, турецкие и персидские термины встречаются в лексике этого языка. Это на самом деле очень редко встречается в славянских языках. Однако это делает _______ настолько уникальным.
Источник
Русско-польский разговорник. Здоровье
XIII. ЗДОРОВЬЕ | XIII. ZDROWIE | [здрове] |
1. Состояние здоровья | 1. Stan zdrowia | [стан здровя] |
Как ваше здоровье? | Jak pana(-i) zdrowie? | [як пана(-и) здрове] |
Спасибо. Хорошо. | Dziekuje, dobrze. | [дже»кye добжэ] |
Сегодня я чувствую себя неважно. | Nie czuje, sie, dzis’ dobrze. | [не чуе» ще» джишь добжэ] |
Я себя плохо чувствую. | Z’le sie, czuje,. | [жле ще» чуе] |
Мне плохо (дурно). | Jest mi niedobrze. | [ест ми недобжэ] |
Я болен. | Jestem chory. | [естэм хоры] |
У меня болит голова. | Boli mnie gl’owa. | [боли мне глова] |
Мне необходимо посоветоваться с врачом. | Musze, zasie,gna,c’ rady lekarza. | [мущэ» защёнгноньчь рады лекажа] |
Вызовите, пожалуй ста, врача. | Wezwijcie lekarza. | [вэзвийче лекажа] |
2. Тело. Органы чувств | 2. Cialo. Zmysly | [чяло змыслы] |
артерия | arteria | [артэрия] |
бедро | biodro | [биодро] |
борода | broda | [брода] |
вкус | smak | [смак] |
волосы | wl’osy | [влосы] |
глаз | oko | [око] |
горло | gardl’o | [гардло] |
грудная клетка | klatka piersiowa | [клятка перщёва] |
грудь | piers’ | [перщь] |
губа | warga | [варга] |
десна | dzia,sl’o | [джёнсво] |
желчь | z’o’l’c’ | [жулчь] |
живот | brzuch | [бжух] |
вена | z’yl’a | [жила] |
зрение | wzrok | [взрок] |
зуб, зуба | za,b; ze,ba | [зомп зэмба] |
кишка | jelito(-a) | [елито(-а)] |
кожа | sko’ra | [скура] |
колено | kolano | [коляно] |
кость | kos’c’ | [кощчь] |
кровь(-и) | krew; krwi | [крэф крфи] |
ладонь | dl’on’ | [длонь] |
лёгкие | pl’uca | [плуца] |
лицо, лица | twarz; twarzy | [тфаш тфажи] |
лоб | czolo | [чоло] |
локоть | l’okiec’ | [локечь] |
лопатка | l’opatka | [лопатка] |
мозг | mo’zg | [музг] |
мускул, мускулы | mie,sien’; mie,snie | [менщень, менщне] |
нерв | nerw | [нерв] |
нос | nos | [нос] |
обоняние | powonienie | [повонене] |
осязание | dotyk | [дотык] |
палец | palec | [палец] |
печень | wa,troba | [вонтроба] |
плечи | ramiona | [рамёна] |
позвоночник | kre,gosl’up | [кpэнгосуп] |
почка | nerka | [нерка] |
пятка | pie,ta | [пента] |
ребро | z’ebro | [жэбро] |
рука | re,ka | [рэнка] |
селезёнка | siedziona | [щеджёна] |
сердце | serce | [сэрцэ] |
слух | sl’uch | [слух] |
стопа | stopa | [стопа] |
сустав | staw | [стаф] |
ухо | ucho | [ухо] |
челюсть | szcze,ka | [щченка | |
череп | czaszka | [чашка] |
шея | szyja | [шия] |
щека | policzek | [поличек] |
язык | je,zyk | [ензык] |
3. У врача | 3. U lekarza | [у лекажа] |
На что вы жалуетесь? | Со panu(-i) dolega? | [цо пану(-и) долега] |
У меня болит голова. | Mam bole gl’owy. | [мам буле главы] |
У меня головокружения. | Мат zawroty gl’owy. | [мам завроты гловы] |
Я очень простужен. | Jestem mocno zazie,biony. | [естэм моцно зажембёны] |
У меня насморк, кашель и болит грудь. | Маm katar; kaszle,; i bola, mnie piersi. | [мам катар кашле и болё» мне перщи] |
Ночью я очень потею. | W nосу росe, sie, silnie. | [в ноцы поцэ» ще» щильне] |
Колет в груди. | Kl’uje mnie w piersiach. | [клуе мне ф персях] |
— в спине. | — w plecach. | [ф плецах] |
— под лопаткой. | — pod l’opatka,. | [пуд лопатко»] |
— вот здесь. | — w tym miejscu. | [ф тым мейсцу] |
Меня знобит. | Mam dreszcze. | [мам дрэщче] |
У меня шумит в ушах. | Mam szum w uszach. | [мама шум в ушах] |
У меня болит сердце. | Boli mnie serce. | [боли мне сэрцэ] |
У меня болят глаза. | Bola, mnie oczy. | [болё» мне очы] |
У меня болит желудок. | Mam bo’le z’ol’a,dka. | [мам буле жолотка] |
У меня расстройство желудка. | Mam rozstro’j z’ol’a,dka. | [мам росструй жолонтка] |
У меня запор (понос). | Mam obstrukcje, (rozwolnienie). | [мам обструкцье розвольнене] |
Я чувствую слабость. | Mam mdl’os’ci | [мам мдвощчи] |
Мне плохо (мне дурно). | Jest mi niedobrze. | [ест ми недобжэ] |
Я страдаю бессонницей. | Nie moge, spac’ w nocy. | [не могэ» спачь в ноцы] |
Я чувствую боль вот здесь. | Boli mnie w tym miejscu. | [боли мне в тым мейсцу] |
У вас повышена температура? | Czy ma pan(i) temperature,? | [ма пан(м) тэмперату-рэ] |
Да, 37,5. | Tak; trzydzies’ci siedem i pie,c’. | [так чшиджещчи щедэм и пеньчь] |
У меня болит горло. | Boli mnie gardio | [боли мне гардло] |
Не знаю, не измерял. | Nie wiem; nie mierzyl’em. | [не вьем, не меживэм] |
Пожалуйста измерьте температуру. | Prosze, zmierzyc’ temperature | [проще» змежичь тэмпэратурэ] |
Раздевайтесь пожалуйста. | Prosze, sie, rozebrac’. | [проще» ще» розэбрачь] |
Снимите, пожалуйста, рубашку. | Prosze, zdja,c’ koszule. | [прошэ здъёньць кошуле] |
Прошу лечь на спину. | Prosze, sie, pol’oz’yc’ na wznak. | [прошэ» ще» положичь на взнак] |
— на живот | — nа brzuchu | [на бжуху] |
Надо вызвать врача на дом. | Trzeba wezwac’ lekarza do domu. | [тшэба вэзвачь лекажа до дому] |
Повернитесь. | Prosze, sie, odwro’cic’. | [проще» ще» одвручичь] |
Дышите. | Prosze, oddychac’. | [проще» оддыхачь] |
Глубоко, глубже. | Gl’e,boko; gl’ebiej. | [глэмбоко, глэмбей] |
Кашляните. | Prosze, zakaszlac’. | [прошэ закашлячь] |
Откройте рот. | Prosze, otworzyc’ usta. | [прошэ отфожичь уста] |
Я пропишу вам лекарство. | Zapisze, panu(-i) lekarstwo. | [запишэ» пану(-и) лекарстфо] |
Вот рецепт. | Oto recepta. | [ото рэцэпта] |
Будете принимать лекарство: три раза в день по 30 капель. | Be,dzie pan(i) zaz’ywac’ lekarstwo trzy razy dziennie po 30 kropli. | [бэньдже пан(и) заживачь лекарстфо чши разы дженне по чшиджещчи кропли] |
— по столовой лож ке. | — po l’yz’ce stol’owej. | [по лыжцэ столовэй] |
— по чайной ложке. | — po l’yz’eczce. | [по лыжечце] |
— по одной пилюле. | — po jednej pigul’ce. | [пo еднэй пигулцэ] |
— по две пилюли. | — po dwie pigul’ki. | [по две пигулки] |
— натощак. | — na czczo. | [на ччо] |
— перед едой. | — przed jedzeniem. | [пшэд едзэнем] |
— во время еды. | — podczas jedzenia. | [подчас едзеня] |
— после еды. | — po jedzeniu. | [пo едзэню] |
Вы должны полежать в постели. | Musi pan(i) polez’ec w l’o’z’ku. | [мущи пан(и) полежечь в лушку] |
Вы давно болели гриппом, ангиной? | Czy dawno pan(i) chorowal'(a) na grype,; angine,? | [чы давно пан(и) хоровал(а) на грыпе» ангине»] |
4. Болезни | 4. Choroby | [хоробы] |
анемия | anemia | [анэмия] |
бессонница | bezsennos’c’ | [бэссэннощчь] |
ангина | angina | [ангина] |
воспаление | zapalenie | [запалене] |
— лёгких | — pl’uc | [плуч] |
вывих | zwichnie,cie | [звихненьче] |
отравление | zatrucie | [затруче] |
головокружение | zawroty gl’owy | [завроты гловы] |
диабет | cukrzyca | [цукшыца] |
грипп | grypa | [грыпа] |
грыжа | przepuklina | [пшэпуклина] |
инфаркт | zawal’ serca | [завал сэрца] |
туберкулёз | gruz’lica | [гружьлица] |
насморк | katar | [катар] |
обморожение | odmroz’enie | [одмрож’не] |
обморок | omdlenie | [омдлене] |
ожог | oparzenie | [опажэне] |
опухоль | obrze,k | [oбжэ»к] |
перелом кости | zl’amanie kos’ci | [зламане кощчи] |
повышенная температура | gora,czka | [горончка] |
желтуха | z’o’l’taczka | [жултачка] |
сердечный припадок | atak serca | [атак сэрца] |
5. Медицинская помощь | 5. Pomoc lekarska | [помоц лэкарска] |
дезинфекция | dezynfekcja | [дезыyфэкция] |
компресс | kompres | [компрэс] |
— тёплый | — cieply | [чеплы] |
— холодный | — zimny | [жимны] |
операция | operacja | [опэрация] |
перевязка | opatrunek | [опатрунэк] |
полоскание горла | pl’ukanie gardia | [плукане гардла] |
скорая помощь | pogotowie ratunkowe | [поготове ратунковэ] |
укол | zastrzyk | [застшик] |
6. В аптеке | 6. W aptece | [в аптэцэ] |
Скажите, пожалуйста, где ближайшая аптека? | Prosze, mi powiedziec’; gdzie jest najbliz’sza apteka? | [прошэ ми поведжечь гдже ест найблишша аптэка] |
Могу ли я получить лекарство по этому рецепту? | Czy moge, otrzymac’ lekarstwo wedl’ug tej recepty? | [чы могэ отшимачь лэкарстфо вэдлук тэй рэцэпты] |
Когда будет готово? | Kiedy be,dzie gotowe? | [кеды бэньдже готова] |
За лекарством приходите: | Ро lekarstwo prosze, przyjs’c’: | [пo лекарстфо прошэ пшийщчь] |
— в 7 часов вечера. | — о sio’dmej wieczo’r. | [о щюдмэй вечур] |
— завтра утром. | — jutro rano. | [ютро рано] |
— после обеда. | — ро pol’udniu. | [по полудню] |
— через 2-3 часа. | — za dwie; trzy godziny. | [за две тши годжины] |
Дайте, пожалуйста: | Prosze, о: | [проще» о] |
— 10 штук аспирина. | — dziesie,c’ aspiryn. | [джещенчь аспирын] |
— порошок от голов ной боли. | — proszek od bo’lu gl’owy. | [прошэк од булю гловы] |
— от кашля. | — od kaszlu. | [от кашлю] |
Слова | ||
ампула | ampul’ka | [ампулка] |
антисептический | antyseptyczny | [антысэптычны] |
бинт | bandaz’ | [бандаш] |
вазелин | wazelina | [вазэлина] |
вата | wata | [вата] |
глицерин | gliceryna | [глицэрына] |
единица | jednostka | [едностка] |
жидкость | pl’yn | [плын] |
йод | jodyna | [йодына] |
капли | krople | [кропле] |
лекарство | lekarstwo | [лекарстфо] |
лечебные травы | ziol’a lecznicze | [жёла лечничэ] |
мазь | mas’c’ | [мащчь] |
микстура | syrop | [сыроп] |
— от кашля | — od kaszlu | [от кашлю] |
пилюля | pigul’ka | [пигулка] |
пластырь | plaster | [плястэр] |
порошок | proszek | [прошэк] |
раствор | roztwo’r | [ростфур] |
сода | soda | [сода] |
спирт | splrytus | [спирытус] |
средство: | srodek: | [щродэк] |
— слабительное | — przeczyszczaja,cy | [пшэчыщчёнцы] |
— болеутоляющее | — przeciwbo’lowy | [пшэчивбулёвы] |
таблетка | tabletka | [таблетка] |
термометр | termometr | [тэрмомэтр] |
укол | zastrzyk | [застшик] |
шприц | strzykawka | [стшикафка] |
яд | trucizna | [труцизна] |
Источник