Позвоночник перевод на англ

Позвоночник перевод на англ thumbnail

Позвоночник цел, но… она не реагирует.

Spine’s intact, but… she’s unresponsive.

Сломанный позвоночник, многочисленные ссадины.

Broken spine, numerous bruises.

Линия начинается у горла и завершается складками в районе позвоночника.

The line starts at the throat and ends in pleats in the area of the spine.

К счастью, позвоночник не был серьёзно повреждён и я весьма уверен, что не будет никакого паралича.

Fortunately, the spine wasn’t severely damaged and I’m quite sure there won’t be any paralysis.

Ќа самой южной точке позвоночника, где же ещЄ?

On the spine’s southernmost point — where else?

Показать ещё примеры для «spine»…

Весьма широкие бедра, небольшое искривление позвоночника.

Robust hips, moderate spinal deviation.

У нее перелом позвоночника, обширное внутреннее кровотечение.

She’s got a spinal fracture and massive internal bleeding.

Они подготовили пациента с травмой позвоночника.

They’ve prepped the spinal trauma.

Перелом позвоночника и серьезные повреждения мягких оболочек мозга.

Spinal fracture and severe trauma to the cranial meninges.

Это может быть просто мышечный спазм. Это не редкость при таком типе повреждения позвоночника.

It could just be a muscle spasm. lt’s not uncommon with this type of spinal injury.

Показать ещё примеры для «spinal»…

Одну я удалил из позвоночника Спока, другую — из тела твоей невестки.

I removed one from Spock’s spinal cord, the other from your sister-in-law’s body.

Она не задела мозг и позвоночник. Он перенес операцию хорошо.

It didn’t enter the brain… or strike the spinal cord.

Есть небольшой рикс повредить позвоночник.

— «For the moment»? There’s a minor risk of damage to the spinal cord.

У меня не будет позвоночника, Мюриэл.

They’re going to cut my spinal cord, Mariel.

Ну, вот мы сидим, чёрт возьми а ведь совсем недавно ты собирал позвоночник Симоны.

Well, here we sit, devil-may-care and a while ago you were reattaching Simone’s spinal cord.

Показать ещё примеры для «spinal cord»…

позвоночник — spinal column

И совсем недавно Король Уилли, наркобарон, ужасный наркобарон найден поблизости на улице со срезанной головой и позвоночником, вырванным из тела.

And just recently, King Willie, the drug lord, the vicious drug lord found in an alley just around the corner with his head cut off and his spinal column torn from the body.

Так, я восстановил поврежденные преганглионарные волокна в позвоночнике.

AII right, I’ve repaired the damaged pregangIionic fibers in the spinal column.

О него сильное обезвоживание, травма позвоночника.

He’s suffering from severe dehydration, damage to the spinal column.

У вас не всегда был позвоночник.

You haven’t always had a spinal column.

Мозг в ужасе отступает… в невозможности общаться с позвоночником… что довольно интересно, потому что на самом деле, ты понимаешь, что ведешь себя жутко… но управлять этим не можешь.

The mind recoils in horror… unable to communicate with the spinal column… which is interesting because you can actually watch yourself behaving in this terrible way… but you can’t control it.

Показать ещё примеры для «spinal column»…

Это можно сказать, взглянув на глаза и на линию вдоль позвоночника.

You can tell by the look in the eye and line along back.

Он так хотел стать пилотом, ходил в лётную школу, но врачи нашли что-то у него на ноге или в позвоночнике, я уж не знаю.

He wanted to become a pilot, went to flight school, but his doctors found something on my leg or back, even she does not know.

— Похоже, что-то с позвоночником.

It looks like his back.

В данном случае с застарелой травмой позвоночника.

We see chronic injuries to the back.

Знаешь что я не могу из-за позвоночника.

You know I can’t because of my back.

Показать ещё примеры для «back»…

# Тазовая кость крепится к позвоночнику!

# Of the Lord… # The hipbone is connected to the backbone!

# а позвоночник крепится к черепу… #

# And the backbone’s connected to the headbone… #

Большая берцовая кость, колени, позвоночник, все твое, папа.

Shinbone, kneebone, backbone, all yours, Dad.

# Кости таза соединены с костями позвоночника

# Your hipbone connected to your backbone

Но другие сохранили личиночную форму в течение всего жизненного цикла и стали свободно плавающими взрослыми организмами с неким подобием позвоночника.

Читайте также:  Позвоночник лечение в пугачеве

But others retained the larval forms throughout the life cycle and became free-swimming adults with something like a backbone.

Показать ещё примеры для «backbone»…

Врачи приходят к выводу, что недуг Зелига… может проистекать из-за искривления позвоночника.

They conclude that Zelig’s malady… can be traced to poor alignment of the vertebrae.

Позвоночник содержит множество воздушных мешочков и выемок, как у птицы.

Look at the vertebrae, full of air sacs and hollows, just like a bird.

Сломанный позвоночник вычеркиваем.

Snapping vertebrae is out.

Укрепляет позвоночник.

Toughens the vertebrae.

Когда доктор осматривал вас… он нашел свидетельства внутренних кровотечений, повреждений позвоночника, контузий, травм черепа.

When the Doctor examined you… he found evidence of internal bleeding, fractured vertebrae, contusions, cranial trauma.

Показать ещё примеры для «vertebrae»…

внутриутробная операция расщелины позвоночника, 23 неделя

In utero surgery for spina bifida, 23 weeks.

Иногда у детей с расщеплением позвоночника может развиться аномалия Киари.

Uh, sometimes babies with spina bifida can develop Chiari malformation.

У нее грыжа, гидроцефалия, расщепление позвоночника.

She’s got a hernia, hydrocephalus, spina bifida.

Зола уже перенесла операцию по установке шунта и устранению расщепления позвоночника. А потом оказалось, что у нее грыжа.

Well, Zola had, uh, already had a shunt and spina bifida surgery, and then we realized she had this hernia.

Подтекание ликвора часто встречается у детей с расщеплением позвоночника.

C.S.F. leaks are a problem with spina bifida babies.

Показать ещё примеры для «bifida»…

Никто не знает, что сломал позвоночник.

No one knows he broke his back.

Он сломал позвоночник на железной дороге.

He broke his back on the railways.

Слушай, мы, конечно, проведем расследование, но, скорее всего, он столкнулся с бревном, выпал из лодки, сломал позвоночник.

Listen, we’re gonna do a thorough investigation, but he must have hit a patch of timber, fell out of the boat and broke his back.

С тех пор как он сломал себе позвоночник.

Ever since he broke his back.

Думаю, ты сломал мне позвоночник.

I think you… I think you broke my back.

Показать ещё примеры для «broke his back»…

Травма позвоночника.

Whiplash.

Пострадавшая — Кара Эванс. Переломы ребер, прокол легкого и травма позвоночника.

Cara Evans sustained cracked ribs, a punctured lung, and whiplash.

Шейный позвоночник?

Whiplash?

Травма позвоночника это льгота для мошенников.

Whiplash is a charter for fraudsters.

Ты попадаешь в аварию и ты говоришь «Ой, я получил травму позвоночника»

You have a car accident and you go, «Oh, I’ve got whiplash,»

Показать ещё примеры для «whiplash»…

Check it at Linguazza.com

  • spine: phrases, sentences
  • spinal: phrases, sentences
  • spinal cord: phrases, sentences
  • spinal column: phrases, sentences
  • back: phrases, sentences
  • backbone: phrases, sentences
  • vertebrae: phrases, sentences
  • bifida: phrases, sentences
  • broke his back: phrases, sentences
  • whiplash: phrases, sentences

Источник

Варианты (v1)

Варианты (v2)

  • позвоночник сущ м

    1. spine, backbone, vertebra, back, spinal column, vertebral column

      (спина, костяк, позвонок, позвоночный столб)

      • шейный отдел позвоночника – cervical spine
    2. vertebral, spinal

      • деформация позвоночника – spinal deformity
имя существительное
spineпозвоночник, спинной хребет, хребет, шип, позвоночный столб, игла
backboneпозвоночник, основа, суть, спинной хребет, главная опора, твердость характера
vertebraпозвонок, позвоночник
chineущелье, спинной хребет, филей, горная гряда, спинной хребет животного, позвоночник

Предложения со словом «позвоночник»

Она страдала от ревматоидного артрита на протяжение 20 лет: её руки искривились из-за болезни, позвоночник был изогнут, ей приходилось пользоваться инвалидной коляской, чтобы передвигаться. She had suffered from rheumatoid arthritis for the last 20 years, her hands were gnarled by arthritis, her spine was crooked, she had to rely on a wheelchair to get around.
Голова и позвоночник горели огнём. My brain and my spinal cord were burning.
Пуля вошла, попала в позвоночник и распалась на осколки. The projectile entered and hit the spinal column and fragmented.
Ты считаешь, что кто-то выгрыз его позвоночник? You’re suggesting that someone chewed his spine out?
Я уменьшу давление на позвоночник, чтобы повреждение не стало постоянным. I’m just relieving the pressure on his spine so the damage doesn’t become permanent.
От бешеных конвульсий Нико рисковал раздробить себе кости, порвать сухожилия и связки, сломать позвоночник. Niko would shatter his own bones, rip tendons from their moorings, break his own spine in the extremity of the convulsions: it was a preternatural strength.
Удар разорвал ей позвоночник в шейном и грудном отделе. The impact severed her spine in the cervical and thoracic regions.
От удара Питра позвоночник между лопатками пронизывала острая боль. The pain between her shoulder blades where Pitre had struck her had a knifelike quality.
Полковник ВВС 35 лет сломал позвоночник в каком-то экспериментальном снаряжении. I’ve got a 35-year-old air force colonel… Crushed his lower spine in some kind of experimental armor.
При аварии ваш позвоночник сломался, и вас парализовало ниже шеи. Your spine was crushed in the accident, and you are paralyzed from the neck down.
В темноте позвоночник Фила застыл, будто сжатая пружина, а руки, державшиеся за скобы, налились свинцом. In the darkness Phil’s spine stiffened to condensed steel and his hands clutching the clamps became those of a gorilla.
Ты вырвешь зубами его позвоночник, а потом прожуёшь его и прополощешь с ним горло. You’re going to rip out his spine with your teeth and then chew it up and gargle with it.
Мы вернёмся, отрежем Харальду яйца и вырвем ему позвоночник. We turn back, cut Harald’s balls off and rip out his spine.
Несомненно, раб сломал себе позвоночник при ударе об воду, или потерял сознание и утонул. There was no doubt that the slave must have broken his back when he struck the water or else he had been knocked out and then drowned.
Сильно загрязненный скелет таза, длинные кости, позвоночник. A dirt-stained pelvis and long bones and chunky spine.
Иллитид подумал о левитации в тот самый момент, когда острый конец сталагмита пронзил его позвоночник. The illithid thought of levitating at the same moment that the point of a stalagmite drove through its backbone.
В этой черной и страшной лестнице было что-то, что заставляло напрягаться его позвоночник. Even deserted — if it was deserted — there was something about that black and terrible stair that tensed his backbone with a sense of watching and malicious cold.
Мой позвоночник больше привык к тому, чтобы я смотрел на собеседника сверху вниз. My vertebrae are much more accustomed to looking downward at people.
Эта авария с автобусом, когда тебя сбили и сломали позвоночник… That bus that hit you broke your spinal cord.
Он говорит, что у вас, возможно, поврежден позвоночник. He says you may have damaged your spine.
Гриффин… Я бы тебя обнял, но шансов 50 на 50, что позвоночник тебе не хрякну. Griffin, I’d hug you, but it’s fifty-fifty I’d crush your spine.
Но обычно, нужно всего лишь согнуть позвоночник, чтобы засунуть тело в багажник машины. But typically, you only have to bend the spine to fit a body into the trunk of a car.
Но ещё я могу поставить замороженный трансплантат прямо на позвоночник, а потом добавить металлическую пластину. But then I can place a frozen graft directly into the spine and then add a metal support plate.
Машина перевернется, вы сломаете позвоночник. Your car is going to flip, shattering your spinal cord.
Держал её сзади, несколько раз проткнул ей позвоночник. Held her from behind, nicked her spinal cord several times.
Трещина основания черепа, позвоночник сломан… Base of the skull cracked, spinal cord broken…
Потому что однажды ей вонзили отравленный шип в позвоночник. Because somebody once pushed a poisonous thorn into her spinal cord.
Это значит, что его позвоночник поврежден больше, чем мы думали. It means his spinal cord is more injured than we thought.
Наверное, они тебе позвоночник повредили. They probably severed your spinal cord.
Всё хорошо, позвоночник не повреждён, так что всё нормально. All right, spinal cord’s intact, so that’s good.
Что объясняет, почему его позвоночник потел. Which explains why his spine was sweating.
Она в коме. Повреждён позвоночник. She’s in a coma, her spine is damaged.
Вполне возможно, что позвоночник имеет большое значение. Good chance the spine is relevant.
Ну тогда мы ещё раз внимательно взглянем на его позвоночник. We’d better examine the spine again.
Ван Меегерен говорит, что у меня поврежден позвоночник. Van Meegeren says my spine is damaged.
Единственное, чего я хочу, так это переломить твой позвоночник, как сельдерей. What I want is to snap your spine like celery.
Если позвоночник находится в неудобном положении, есть опасность, что он начнёт искривляться. Now that, if your spine is not held in a good position, will help bend your spine the wrong way, and so on.
Как побрить воздушный шар, но кто-то должен будет держать позвоночник с другой стороны, пока я выбью долотом рак из позвоночника спереди. Like shaving a balloon, but then someone will have to hold the spine out of the way while I blindly chisel the cancer off the spine from the front.
Как сообщается, у Владимира Фирсова травмированы позвоночник и левый тазобедренный сустав. Vladimir Firsov reportedly sustained contusions of the spine and left hip joint.
Я просто заметил, что как только я закончил череп, проволока, которую я использовал, чтобы скрепить его, торчала из того места, где должен быть позвоночник. I just noticed that as I finished this skull, the armature wire that I had been used to holding it up was sticking out of the back just where a spine would be.
Я уменьшу давление на позвоночник, чтобы повреждение не стало постоянным. I’m just relieving the pressure on his spine so the damage doesn’t become permanent.
Готов закрывать позвоночник поперечным швом? Ready to close the spine crosslinks?
И к концу дня у меня был прилично выглядящий череп, довольно хороший позвоночник и половина таза. And actually, by the end of the day, I had a reasonable skull, a moderately good vertebrae and half of a pelvis.
Ну, инверсия выравнивает уровень церебральной жидкости и облегчает нагрузку на позвоночник. Well, inverting equalizes cerebral fluid And eases the strain on the vertebrae.
Я же не сказал, что мой позвоночник отделился от мозга. I didn’t say my spine had become detached from my brain.
Вы читали «Флейту-позвоночник» и «Человека»? «Have you read The Backbone Flute and Man?»
Вы читали «Войну и мир» и «Флейту-позвоночник»? «Have you read War and Peace and The Backbone Flute?»
Джеймс, его сплющили как почтовый конверт, а его позвоночник похож на лобзик. — Значит, нет. Well, James, he’s been hammered to the thickness of an envelope and his spine is now a jigsaw, so that is a no.
Её позвоночник был разрублен топором. Her spinal cord was severed with the ax.
Нет, дело в том что мой позвоночник It’s just that my spinal cord is…
У ее мужа поврежден позвоночник. Uh, her husband had spinal injury.
Эти травмы указывают на то. что жертва упала с балкона Карэн и сначала ударилась головой о крышку контейнера, тем самым сломав позвоночник. Those injuries indicate that the victim fell from Karen Lin’s balcony and then landed headfirst into the lid of the Dumpster, thereby severing his spine.
У них есть часть тела, похожая на позвоночник, но она в два раза легче, чем кости. Она сделана из хрящевого материала с соединительной тканью. They have things that look very like a backbone, but they’re half the weight of bone, they’re cartilaginous matter with connective tissue.
Что это такое? — спросила она официанта, показывая на длинный позвоночник огромной рыбы, сейчас уже просто мусор, который скоро унесет отливом. «What’s that?» she asked a waiter and pointed to the long backbone of the great fish that was now just garbage waiting to go out with the tide.
Мы не стали трогать его позвоночник, это даст сердцу передышку. We don’t want to jostle his spine, and this will give his heart some rest.
Кат считает, что у раненого либо раздроблен таз, либо поврежден позвоночник. Kat thinks he has either a broken pelvis or a shot through the spine.
Дала метастазы в позвоночник и мышцы. It metastasized outward to the spine and muscles.
Используйте проволоку, чтобы прикрепить позвоночник к основанию черепа, и возьмите кусок его ребра, чтобы закрепить. Use the wires to secure it to the base of the skull and remove a piece of his rib to fortify it.
Так разве же не разумно будет подвергнуть позвоночник кашалота френологическому исследованию? Under all these circumstances, would it be unreasonable to survey and map out the whale’s spine phrenologically?
Нет, но боль усиливается, когда он вытягивает или изгибает позвоночник. No and no, but the pain is aggravated when he extends or flexes his spine.
Другие результаты
Читайте также:  Операции на позвоночник в харькове

Источник